Paris attacks – a message from Polish pupils

Message published on the GIMNAZJUM IM. JANUSZA KORCZAKA W CHOJNIE site

Thanks to all of them.

All  society from our school and group of students from our gymnasium which are taking part together with school in France and on Greenland in project Erasmus+ wish to show our pain according to that what happened on 13th November 2015 in Paris.

One month ago we were walking around these places, and today the city turning around this big tragedy.

We are connecting in pain with our friends from school in Granville and with victims of the terrorist attack in Paris.

Cała społeczność szkolna i grupa   uczniów naszego gimnazjum uczestnicząca , razem ze szkołą we Francji i na Grenlandii, w projekcie Erasmus+ pragnie wyrazić ogromne ubolewanie nad tym co wydarzyło się 13 listopada 2015r w Paryżu.

Dokładnie miesiąc temu spacerowaliśmy jego ulicami, a dziś miasto to przeżywa ogromną tragedię.

Solidaryzujemy się z naszymi przyjaciółmi ze szkoły w Granville oraz ofiarami ataku terrorystycznego w Paryżu.

polishstudents

 

 

 

Pupils presentation – France – Special Needs Class – meeting 1 – october 2015

Les 12 jeunes de l’institut Henri Wallon de Granville, qui accueille des jeunes à besoins éducatifs particuliers, ont réalisé des présentations des bâtiments et des animaux que l’on peut trouver autour du collège, pour peu que l’on prenne le temps de s’arrêter et d’observer.

Avec l’enseignant, les jeunes ont été amenés à :

  1. découvrir un environnement proche dans ses aspects naturels et architecturaux, par le biais d’une sortie à la pointe du Roc
  2. décrire les bâtiments et animaux observés, sur place puis à l’aide des photos prises
  3. rechercher des informations dans divers médias (ouvrages adaptés, vidéos, intervention d’un animateur de l’association AVRIL sur les oiseaux)
  4. produire des écrits seul ou avec aide en fonction des besoins spécifiques
  5. lire et dire les textes écrits afin de les enregistrer

Parallèlement les jeunes ont travaillé avec leurs éducateurs sur les aspects plastiques des bâtiments afin de reproduire les bâtiments étudiés. Ils ont également travaillé sur les sonorités des animaux lors d’activités d’écoute, de mémorisation et de réemploi du vocabulaire travaillé.

Bonne découverte !

The 12 young people from the institute Henri Wallon of Granville, which welcomes people with special needs, have made presentations of buildings and animals that can be found around the college, provided that we take the time to stop and observe.

With the teacher, the young people were asked to:

  1. discover their environment to its natural and architectural aspects, through an outlet at the tip of the Roc
  2. describe the buildings and animals observed on site and then using the photos taken during the outlet
  3. search for information in various media (adapted books, videos, intervention of a facilitator of the association AVRIL on birds)
  4. produce textes alone or with assistance based on specific needs
  5. read and say the written texts to record

Meanwhile the young people worked with their educators on plastic aspects to reproduce the buildings studied. They also worked on the sounds of animals during listening activities, storage and reuse of vocabulary.

Enjoy and comment !

Pupils presentation – France – 5e class – meeting 1 – october 2015

5d class – September october 2015

La Nature au quotidien autour de nous
Travail et nouvelles attitudes: regarder autour de soi, ouvrir les yeux, les oreilles le nez, et l’espace d’une semaine, revenir avec un exemple concret de ce que l’on a vécu récemment en rapport avec la nature dans l’environnement proche… Où est la nature dans ma vie ? Il s’agit d’en rendre compte pour permettre à nos partenaires de se représenter notre environnement par rapport au sujet de travail commun.

Exercice d’écriture en cours de français et en binôme: composer un texte narratif / descriptif pour rendre compte de cette expérience personnelle. L’illustrer par une image et inviter le lecteur, grâce aux ressources numériques à découvrir au-delà. Un travail sur l’utilisation des outils de communication du XXIème siècle : on ne prélève pas une image sans citer sa source, ajouter des liens à son propos c’est permettre au lecteur d’aller plus loin encore et donc d’avoir un aperçu médiatisé d’une réalité plus large.

Nature around us every day
Work and new mentality: look around, open my eyes, my ears, my nose, and within a week, come back with a concrete example of what I have recently experienced in connection with nature in the close environment … Where is nature in my life? We have to give an account of this to our partners so they can figure out our environment as regards our common work.

Writing exercise in French classes and in pairs: write a narrative / descriptive text to reflect this personal experience. Illustrate this work with a picture and invite the reader to go further thanks to digital resources. Work on the use of the XXI century communication tools : We can’t take a picture without citing its source, the fact of adding links to a picture enables the reader to go even further and therefore to preview a broader reality.

Pupils presentation – France – 4e class – meeting 1 – october 2015

En ce début d’année scolaire 2015-2016 les élèves de la 4e du collège André Malraux (France) ont travaillé sur la lettre.

Il leur a été demandé de rédiger des lettres à destination de leurs correspondants Groenlandais et Polonais.

Bonne lecture !

At the beginning of the school year 2015-2016 students of the 4E college André Malraux (France) worked on the letter.

They were asked to write letters to their Greenlanders and Polish correspondents.

Enjoy reading !

Pupils presentation – Greenland – meeting 1 – october 2015

Here you can see a presentation written by Julie and Eufinia.

You will discover the environment they’re living in and their daily relations with nature in Saattut, Greenland.

Comments are open !