Nature is our strength – official summaries

Nature is our strength – official summaries

Advertisements

Friday January 19th : Granville’s ambassadors are preparing the meeting in Greenland

Hello everybody !

Sorry it’s only in French right now, but here is the first chronicle of the young French ambassadors for next meeting in Saattut, Greenland, coming soon ! (officially 12th to 18th february 2018). They talk for other pupils about their preparation, both personnal and collective… More coming next !

A report on the French TV showing Saattut !

Here it is ! Trip from Uummannaq to Saattut starting at minute 59 !

https://www.france.tv/france-3/faut-pas-rever/377153-au-groenland-sur-la-route-des-icebergs.html

And if you want to see an other report on Uummannaq’s fjord (available until January 24th only unfortunalty), here is the work of the French doctor Annie Kerouedan who has lived overthere a long time and who is one of the persons thanks to whom we met our partners and friends from Greenland.

https://www.arte.tv/fr/videos/068424-008-A/medecines-d-ailleurs/

Soory it’s in French, but French TV is in French… You will have the images, and/but you will the next king of the next linguistic challenge!

Back from Poland, we are looking towards Groenland

Les 14 élèves français qui sont partis en Pologne ont échangé mardi avec leurs autres camarades sur leur expérience polonaise. Ce fut l’occasion pour tous de confronter notre culture française à une autre culture.

The fourth french pupils who went in Poland discussed on tuesday with the other pupils of their class about their polish experience. It was an opportunity for everyone to confront our French culture to another culture.

A cette occasion, Lucas et Maël qui partent bientôt au Groenland ont présenté le carnet de bord qu’ils ont commencé avant leur départ en février.

               On this occasion, Lucas and Mael who soon leave for Greenland presented the notebook they started before their departure in February.

Pour parler du Groenland, nous avons eu la chance de recevoir dans notre collège Mme Annie Kérouedan, médecin, qui a vécu 14 ans au Groenland et qui préside le comité de jumelage entre Granville et Uummannaq.

          To speak about Greenland, we were fortunate enough to receive in our college Mrs. Annie Kérouedan, a doctor, who lived in Greenland for 14 years and who chairs the twinning committee between Granville and Uummannaq.

Les élèves ont pu poser plusieurs questions sur le Groenland,  si différent de leur environnement, et se sont montrés très intéressés.

              The students asked several questions about Greenland, so different from their environment, and were very interested.

 

Greenland and Uummannaq in the History-Geography textbook of the 6th grade in France!

Here is an extract from the History Geography textbook of our 6th grade classes (11-12 years old). This is a case study for a geography chapter entitled “Living in high pressure  environments”. And one of the examples is Uummannaq in Greenland … and the opportunity for our teams to discover our partner differently!

Editions Nathan. Manuel Histoire-Géographie-EMC 6ème éditions 2016

Les Lumières et l’Europe/The Enlightenment and Europe

Les élèves de 4eD ont travaillé sur les liens au XVIIIe siècle entre les idées des Lumières et les premiers idéaux européens.

Jetez donc un coup d’œil à leur travail !

Pupils of 4eD worked on links in 18th century between ideas of the Enlightenments and the first europeans ideals.

So let have a look at their work !

Victor Hugo et l’incarnation de son rêve européen : le chêne des Etats-Unis d’Europe / Victor Hugo and the incarnation of his European dream: the oak of the United States of Europe

…y réfléchir ensemble pour tenter de le matérialiser au collège.

…think about it together to try to materialize it in the school.

En 1871, dans le jardin de sa maison Hauteville-House de Guernesey – c’est-à-dire tout prêt de chez nous- Victor Hugo a planté un gland avec ses petits-enfants. Il a baptisé l’arbre à venir « Chêne des Etats-Unis d’Europe », un arbre qui verrait l’Europe unie et en paix qui n’existait pas encore. Plus d’un siècle après la mort de Hugo, le chêne vit toujours : quelle illustration des forces de la nature et de leur pouvoir d’incarnation des grandes idées !

Les élèves de 4F travaillent en novembre en cours de Français autour de la personne de Victor Hugo. L’occasion, dans le cadre du programme Erasmus+ NIOS, de découvrir « un visionnaire » de l’Europe d’aujourd’hui. Voici le document qui ressort de leurs travaux, préparatoire à une réalisation en arts plastiques : il s’agissait de mettre en relation le texte d’un discours du grand homme et la réalité que nous connaissons. Bien au-delà de l’UE, l’idée d’Europe, à géométrie variable, est une entité bien réelle aujourd’hui !

In 1871, in the garden of his Hauteville-House in Guernsey – that is to say, very closed – Victor Hugo planted an acorn with his grandchildren. He named the upcoming tree “Oak of the United States of Europe”, a tree that would see Europe united and at peace. More than a century after Hugo’s death, the oak is still alive: what an illustration of the strenght of nature and its power of incarnation of great ideas!

The pupils of 4F worked in November in French class around the person of Victor Hugo. The opportunity, within the framework of the Erasmus + NIOS program, to discover “a visionary” of the Europe we know. Here is the document which comes from their work, preparatory to a realization in plastic arts: the question was putting in relation the text of a speech of the great man and the reality that we know. Well beyond the EU, the idea of ​​Europe, with variable geometry, is a real entity today!

Kolejne dni spotkania w Chojnie

Piątek (17.11.17)

Od rana byliśmy w szkole na lekcjach. Później tradycyjnie zatańczyliśmy na aktywnej przerwie. Następnie udaliśmy się na rozmowę przez Skype z uczniami we Francji. Pod koniec nagraliśmy wspólnie piosenkę. Wieczorem wszyscy spotkaliśmy się na pożegnalnym ognisku.

Friday (17.11.17)

From the morning we were in school. Later, we danced on an active break. Then we were talk with Skype students in France. At the end we recorded the song together. In the evening we all met at the farewell bonfire.